КЛИПЪТ Е ОТ ПРЕДИ 11 МЕСЕЦА
Страници
- Начална страница
- За сайта
- Моята визитка
- Правила за коментари
- За авторските права
- Моите книги
- Форум
- Фотография
- Връзки
- Официални страници на чужди писатели
- Реторика
- Всичко за авторското право...
- ОНЛАЙН РЕЧНИК НА ЛИТЕРАТУРНИТЕ ТЕРМИНИ
- Български тълковен речник
- 100-те НАЙ – АКТУАЛНИ КНИГИ
- Пиеси - сайтове
- Авторско и сродни права
- Сайт на институт за литература
- Автори: мисли,любопитни факти и още
Здравейте и добре дошли! :)
“Не вземайте на сляпа вяра това, което сте чули. Не вярвайте на доктрини, само защото те идват от древността и са се предавали от поколение на поколение. Не вярвайте на каквото и да е, само защото то се следва сляпо от множеството. Не вярвайте на каквото и да е, само защото е било казано от древните мъдреци. Не вярвайте на истини, само защото имате пристрастие към тях или по силата на стар навик. Не приемайте за истина нещо само, защото е било изречено от някой авторитет, ваш учител, по-възрастен или по-знаещ от вас. Обмисляйте, анализирайте и проверявайте в практиката и, ако резултатите потвърждават казаното и спомагат за доброто на всички, приемете истината и я следвайте, приложете я в живота си.”
Буда
Показват се публикациите с етикет ЗА КНИГИТЕ. Показване на всички публикации
Показват се публикациите с етикет ЗА КНИГИТЕ. Показване на всички публикации
3.03.2013 г.
26.12.2012 г.
Прочит на историята: Предговорът при социализма - извинителна бележка пред цензурата
Наближаващата Коледа ме накара да разлистя "Сага за Йоста Берлинг" от
Селма Лагерльоф. Загледах се в предговора, а после - в предговори и към
други важни книги, преведени и издадени в социалистическите времена. И
си спомних...
Нищо лошо не може да се каже срещу практиката да се представи авторът и епохата му от преводача (най-често - отличен) или от друг ерудиран човек. Но пък в самите предговори има пасажи, някои толкова забавни (в известен смисъл), че могат да съперничат с четиво от Удхаус.
В случая с "Йоста Берлинг" предговорът от Нешо Давидов не е от този тип. Има обаче в него едно озадачаващо изречение - "Истината за философската концепция на Селма Лагерльоф не... продължете да четете от: Dnevnik.bg
Нищо лошо не може да се каже срещу практиката да се представи авторът и епохата му от преводача (най-често - отличен) или от друг ерудиран човек. Но пък в самите предговори има пасажи, някои толкова забавни (в известен смисъл), че могат да съперничат с четиво от Удхаус.
В случая с "Йоста Берлинг" предговорът от Нешо Давидов не е от този тип. Има обаче в него едно озадачаващо изречение - "Истината за философската концепция на Селма Лагерльоф не... продължете да четете от: Dnevnik.bg
Абонамент за:
Коментари (Atom)