автор: Уилям Бътлър Йейтс
Превод: Владимир Трендафилов
=======
Държавникът е лек човек -
Държавникът е лек човек -
по навик шмекерува.
А журналистът с кош лъжи
главата ти надува.
Затуй си трай и остави
съседа да гласува,
рече юнакът със
златната броня
под стария
каменен Кръст.
Понеже двете ни епохи
се раждат сред помия,
не знаем кой е тук нещастник
и кой е късметлия.
В съюз, Безумие и Блясък
творят неразбория,
рече юнакът със
златната броня
под стария
каменен Кръст.
Актьор без музика в гласа -
това пък най ме пени.
За пo човек го имат, щом
се тътри, хъхре, стене.
Не знаят що за плащ обвива
тържествените сцени,
рече юнакът със
златната броня
под стария
каменен Кръст.
Преведени стихове на Йеитс от същия преводач може да намерите тук